Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

Re: [kaloian@xxxxxxxxxx: lug-bg: LaTeX and cyrillic PostScript fonts]


  • Subject: Re: [kaloian@xxxxxxxxxx: lug-bg: LaTeX and cyrillic PostScript fonts]
  • From: kaloian@xxxxxxxxxx (Kaloian Doganov)
  • Date: Mon, 24 Apr 2000 15:59:57 +0300



Svetoslav Nikolov wrote:

> Problemat e pri preminavaneto kam PDF. Programata koiato pravi PDF e na
> bazata na web2c.Inache PostScript (.ps) izliza OK.
>
> BTW, v poslednite instalacii na tetex-a, vijdam che versiata e vse poveche
> oriazana.
> Naprimer na RH 5.2
> "\usepackage{times}" dava prekrasni shriftove,
> a na RH 6.X
> \usepackage{times} dava greshka
> Proveri si instalaciata, i vij dali imash kirilishki shriftove v darvoto na
> web2c.
> Hint:
> gledai za neshto ot roda na OT1,

 MiKTeX çà Win32 íÿìà web2c. Î÷åâèäíî ùå òðÿáâà äà ñå äîêîïàì äî ïî-íîâà âåðñèÿ
íà Debian.

> Tova za koeto pishe Julian Stoev naistina raboti na novite distribucii.
> No problemat ne e da se izkara kirilica, a da se nakara LaTeX da pishe
> vmesto "Chapter 1" "Glava 1", vmesto "Contents" "Sudurjanie" i t.n.
> Tova se postiga s paketa "Babel".
> \usepckage[english, bulgarian]{babel}
> ....
> \selectlanguage{Bulgarian}

Âúïðåêè, ÷å ñúì äîñòà áîñ â LaTeX, òîâà íå ìè áåøå îñîáåíî òðóäíî. Ìîäèôèöèðàõ
ðóñêèÿ ïàêåò çà babel îò MiKTeX è ãî ïðåèìåíóâàõ. Òàêà âå÷å èìàì "Ãëàâà 1",
"Ñúäúðæàíèå" è ïðî÷èå. Ïðîáëåìúò ìè å èìåííî ñ PDF.

Ìîæå ïúê è äà ñúì îñðàë ìîäèôèêàöèÿòà íà babel-ïàêåòà è çàòóé ñåãà äà ñè ñúðáàì
ïîïàðàòà.

> Tova koeto az sam napravil e T2 encoding za bulgarski ezik, obache
> srichko-prenasianeto ne srabotva 100%. Za sujalenie niamam predstava
> kak da izgeneriram vsichki vazmojni sluchai na srichkoprenasiane.
> Imam predlojenie ( ako ima naviti ) da se napravi paket za babel, s
> poddrujka na Bulgarski (vkliuchitelno i za pdflatex )  s kodirane po cp1251.
> Koito e navit neka mi pishe. Ako se saberem poveche ot 3-ma, imame dobri
> shansove da napravim neshto. Ideiata e ne da se praviat shriftove i t.n., a da
> se izbere instalacia, i da se napishe "language definition file" za Babel.

Àç èìàì èíòåðåñ è ìîòèâàöèÿ çà òàêîâà íà÷èíàíèå, íî íàèñòèíà íÿìàì äîñòàòú÷íî
ïîçíàíèÿ â îáëàñòòà. Ïèñàë ñàì ñàìî åäèí-äâà ìàêðîñà íà LaTeX. Ïðè òîâà
èçêëþ÷èòåëíî ïðîñòè. Íî àêî ìîãà ñ íåùî äà ïîìîãíà - ñàìî êàæè. Ìîæå áè ùå ìè
ïðåïîðú÷àø íÿêàêâà ëèòåðàòóðà, çà äà íàïðåäíà è äà áúäà îò ïîëçà? Ãîòîâ ñúì äà
îòäåëÿ âðåìå çà òîâà, ñòèãà äà çíàì êàêâî äà ÷åòà.

Êðàéíî âðåìå å äà ñå îðãàíèçèðà íÿêàêâî "îôèöèàëíî" ðåøåíèå íà ïðîáëåìà. Àç ñúì íà
ïúò èçöÿëî äà èçîñòàâÿ ðåøåíèÿ îò òèïà íà MS Word â ïîëçà íà LaTeX. ×óâñòâàì ñå
èñòèíñêè ùàñòëèâ ñ LaTeX. Îáà÷å òèÿ ïðîáëåìè ìå ñïúâàò, çàñåãà. Åäâà ëè ñúì
åäèíñòâåíèÿò áúëãàðèí, êîéòî èìà íàìåðåíèå çàíàïðåä äà ðàáîòè ñ òàÿ ñèñòåìà, òàêà
÷å àêî ñå îðãàíèçèðà íåùî, ùå áúäå äîáðå äîøëî çà âñè÷êè.

==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : Majordomo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora



 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.