Linux-Bulgaria.ORG
навигация

 

начало

пощенски списък

архив на групата

семинари ...

документи

как да ...

 

 

Предишно писмо Следващо писмо Предишно по тема Следващо по тема По Дата По тема (thread)

[Lug-bg] български езикови настройки


  • Subject: [Lug-bg] български езикови настройки
  • From: Roumen Petrov <help@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 14 Mar 2010 20:36:20 +0200

Здравейте ,

Какво мислите за следното предложение за нови български езикови настройки в ГНУ Си библиотеката (прикачено е като файл bg_BG )?

Румен
comment_char %
escape_char  /
%
% Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
% Copyright (C) 2010 Roumen Petrov <transl@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
%
% Bulgarian locale for Bulgaria
% Contact: Roumen Petrov
% Email: transl@xxxxxxxxxxxxxxxxx
% Contact: Linux Users Group - Bulgaria
% Email: lug-bg@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
% Contact: Bulgarian translators' team
% Email: <dict@xxxxxxxxxx>
% Language: bg
% Territory: BG
% Revision: 3.0.0
% Date: 2010-03-14
% Application: general
% Users: general
% Charsets: UTF-8, ISO-8859-5, KOI8-R, CP1251
%
% Distribution and use is free, also for commercial purposes.
%


LC_IDENTIFICATION
title      "Bulgarian locale for Bulgaria"
source     ""
address    ""
contact    "GNU libc maintainers"
email      "bug-glibc-locales@xxxxxxx"
tel        ""
fax        ""
language   "Bulgarian"
territory  "Bulgaria"
audience   "general"
application "general"
revision   "3.0.0"
date       "2010-03-14"

category  "bg_BG:2002";LC_IDENTIFICATION
category  "bg_BG:2002";LC_CTYPE
category  "bg_BG:2002";LC_COLLATE
category  "bg_BG:2002";LC_MONETARY
category  "bg_BG:2002";LC_NUMERIC
category  "bg_BG:2002";LC_TIME
category  "bg_BG:2002";LC_MESSAGES
category  "bg_BG:2002";LC_PAPER
category  "bg_BG:2002";LC_NAME
category  "bg_BG:2002";LC_ADDRESS
category  "bg_BG:2002";LC_TELEPHONE
category  "posix:1993";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION


LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE


LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE


LC_MONETARY
int_curr_symbol           "<U0042><U0047><U004E><U0020>"
currency_symbol           "<U043B><U0432>"
mon_decimal_point         "<U002C>"
mon_thousands_sep         ""
mon_grouping              -1
positive_sign             ""
negative_sign             "<U002D>"
int_frac_digits           2
frac_digits               2
p_cs_precedes             0
p_sep_by_space            1
n_cs_precedes             0
n_sep_by_space            1
p_sign_posn               1
n_sign_posn               1
END LC_MONETARY


LC_NUMERIC
decimal_point             "<U002C>"
thousands_sep             ""
grouping                  -1
END LC_NUMERIC


LC_TIME
% Era entries:
% - direction : must be + or -
% - offset year
% - starting date in ISO format (Y/M/D)
% - stopping date in ISO format
% - era name
% - era format
era             "+:0:0<U002F>1<U002F>1:+*:<U043E><U0442><U0020><U043D><U002E><U0435><U002E>:%Ey<U0020>%EC";/
                "+:0:-1<U002F>12<U002F>31:-*:<U043F><U0440><U0020><U043D><U002E><U0435><U002E>:%Ey<U0020>%EC"
% what era_year define ?
%era_year        ""

% Appropriate date and time representation
%   "%A %e %B %Y %T %Z"
date_fmt   "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"

% Appropriate date and time representation (%c) with abbreviations
%   "%a %e %b %Y %T %Z"
d_t_fmt    "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"

% Appropriate date and time representation (%Ec) with abbreviations in alternate era format
%   "%a %e %b %EY %T %Z"
era_d_t_fmt    "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0045><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"

% FIXME: as example for January %m output 01
%  Correct for Bulgarian is 1, i.e. without leading zero
% NOTE: This is limitation of standard
% Appropriate date representation (%x)
%   "%e.%m.%Y"
d_fmt      "<U0025><U0065><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"

% Appropriate date representation (%Ex) in alternate era format
%   "%e.%m.%EY"
era_d_fmt      "<U0025><U0065><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0045><U0059>"

% Appropriate time representation (%X)
%   %T"
t_fmt      "<U0025><U0054>"

% Appropriate time representation (%EX) in alternate era format
%   not appropriate
%era_t_fmt      ""

% Locale equivalent of AM/PM (%p)
%   no equivalent
am_pm      "";""

% Appropriate 12-hour time representation (%r)
%   not appropriate (24h format if not set)
% t_fmt_ampm ""

first_weekday 2
first_workday 2

% Abbreviated two-character weekday names (%a)
% NOTE list start with locale abbreviation for sunday
abday "<U043D><U0434>";/
      "<U043F><U043D>";/
      "<U0432><U0442>";/
      "<U0441><U0440>";/
      "<U0447><U0442>";/
      "<U043F><U0442>";/
      "<U0441><U0431>"

% Full weekday names (%A)
% NOTE list start with locale name for sunday
day "<U043D><U0435><U0434><U0435><U043B><U044F>";/
    "<U043F><U043E><U043D><U0435><U0434><U0435><U043B><U043D><U0438><U043A>";/
    "<U0432><U0442><U043E><U0440><U043D><U0438><U043A>";/
    "<U0441><U0440><U044F><U0434><U0430>";/
    "<U0447><U0435><U0442><U0432><U044A><U0440><U0442><U044A><U043A>";/
    "<U043F><U0435><U0442><U044A><U043A>";/
    "<U0441><U044A><U0431><U043E><U0442><U0430>"

% Abbreviated three-character month names (%b)
abmon "<U044F><U043D><U0443>";/
      "<U0444><U0435><U0432>";/
      "<U043C><U0430><U0440>";/
      "<U0430><U043F><U0440>";/
      "<U043C><U0430><U0439>";/
      "<U044E><U043D><U0438>";/
      "<U044E><U043B><U0438>";/
      "<U0430><U0432><U0433>";/
      "<U0441><U0435><U043F>";/
      "<U043E><U043A><U0442>";/
      "<U043D><U043E><U0435>";/
      "<U0434><U0435><U043A>"

% Full month names (%B)
mon "<U044F><U043D><U0443><U0430><U0440><U0438>";/
    "<U0444><U0435><U0432><U0440><U0443><U0430><U0440><U0438>";/
    "<U043C><U0430><U0440><U0442>";/
    "<U0430><U043F><U0440><U0438><U043B>";/
    "<U043C><U0430><U0439>";/
    "<U044E><U043D><U0438>";/
    "<U044E><U043B><U0438>";/
    "<U0430><U0432><U0433><U0443><U0441><U0442>";/
    "<U0441><U0435><U043F><U0442><U0435><U043C><U0432><U0440><U0438>";/
    "<U043E><U043A><U0442><U043E><U043C><U0432><U0440><U0438>";/
    "<U043D><U043E><U0435><U043C><U0432><U0440><U0438>";/
    "<U0434><U0435><U043A><U0435><U043C><U0432><U0440><U0438>"
END LC_TIME


LC_MESSAGES
yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0414><U0434><U0044><U0064><U0059><U0079><U004F><U006F><U005D><U002E><U002A>"
noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U041D><U043D><U004E><U006E><U004B><U006B><U005D><U002E><U002A>"
END LC_MESSAGES


LC_PAPER
height   297
width    210
END LC_PAPER


LC_NAME
%-----
% Field descriptors for the "name_fmt" keyword:
% f Family names.
% F Family names in uppercase.
% g First given name.
% G First given initial.
% l First given name with latin letters. In some cultures, eg on Taiwan it is coustomary
%   to also have a first name written with Latin letters, although the rest of the name
%   is written in another script.
% o Other shorter name, eg. "Bill".
% m Additional given names.
% M Initials for additional given names.
% p Profession.
% s Salutation, such as "Doctor"
% S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr."
% d Salutation, using the FDCC-sets conventions, with
%     1 for the name_gen,
%     2 for name_mr,
%     3 for name_mrs,
%     4 for name_miss,
%     5 for name_ms.
% t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, then the empty string,
%   else a <space>.
%
% Each field descriptor may have an <R> after the <%> to specify that the information is
% taken from a Romanized version string of the entity. An initial is any string, normally
% consisting of one letter and a punctuation mark; the Dutch "IJ" is an example of a two
% character initial.
%
% This is the ISO/IEC TR 14652 "i18n" definition for
% the LC_NAME category.
% name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
%  <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
% This corresponds to "%p%t%g%m%t%f" which is
% Profession Primary Additionals Family
%-----
% Appropriate name representation
%   "%S%t%g%t%m%t%f"
name_fmt  "<U0025><U0053><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074><U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"

name_mr   "<U0433><U002D><U043D>"
name_ms   "<U0433><U002D><U0436><U0430>"
name_mrs  "<U0433><U002D><U0436><U0430>"
name_miss "<U0433><U002D><U0436><U0438><U0446><U0430>"
END LC_NAME


LC_ADDRESS
%-----
% The LC_ADDRESS category defines the interpretation of a number of field descriptors.
% The field descriptors are also available in the definitions with the following
% LC_ADDRESS keywords: "postal_fmt".
% Field descriptors for the "postal_fmt" keyword:
% n Person's name, possibly constructed with LC_NAME.
% a Care of person, or organization.
% f Firm name.
% d Department name.
% b Building name.
% s Street or block (eg. Japanese) name.
% h House number or designation.
% N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor's value was not an
%   empty string; otherwise ignore.
% t Insert a <space> if the previous descriptor???s value was not an empty
%   string; otherwise ignore.
% r Room number, door designation.
% e Floor number.
% C Country designation, from the <country_post> keyword.
% l Local township within town or city
% z Zip number, postal code.
% T Town, city.
% S State, province, or prefecture.
% c Country, as taken from data record.
%
% Each field descriptor may have an <R> after the <%> to specify that the
% information is taken from a Romanized version string of the entity.
% NOTE: There are a number of variations for specifying a location among the cultures.
% Some of the information, like the middle names, or even the family name, is not used
% in some cultures. The specification here should be regarded as a starting point for this
% problem.
%
% This is the ISO/IEC TR 14652 "i18n" definition for the LC_ADDRESS category:
%   postal_fmt    "<U0025><U006E><U0025><U004E>/
%   <U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E>/
%   <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
%   <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072>/
%   <U0025><U004E><U0025><U006C><U0025><U004E><U0025><U0043><U002D>/
%   <U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025><U004E>/
%   <U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% = "%n%N%a%N%f%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%l%N%C-%z %T%N%S%N%c%N" resulting in
%   Person's_Name
%   C/o_person_or_org
%   Firm
%   Department
%   Building_name
%   Street_or_block number floor room
%   Local_township
%   Country-Zip City
%   State_or_province
%   Country
%-----
% NOTE nobody uses postal format (reserved for future use)
% Expected Bulgarian address format:
%   "%n%N%a%N%f%N%d%N%b%N%s %h, %e, %r%N%z %T%N%c%N" resulting in
%   Person's_Name
%   C/o_person_or_org
%   Firm name
%   Department_name
%   Building_name
%   Street_or_block number, floor, room
%   Postal_code City
%   Country
% BUG: %n escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc
% =>    "%a%N%f%N%d%N%b%N%s %h, %e, %r%N%z %T%N%c%N"

%postal_fmt    "<U0025><U006E><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
%without leading "%n%N":
postal_fmt    "<U0025><U0061><U0025><U004E>/
<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062>/
<U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U002C><U0020><U0025><U0065>/
<U002C><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054>/
<U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"

% Country name in the language of the current document
country_name "<U0411><U044A><U043B><U0433><U0430><U0440><U0438><U044F>"

%   "BG"
country_post "<U0042><U0047>"

% Two letter code of the country (cf. ISO-3166)
%   "BG"
country_ab2  "<U0042><U0047>"

% Three letter code of the country (cf. ISO-3166)
%   "BGR"
country_ab3  "<U0042><U0047><U0052>"

% Three digit code of the country (cf. ISO-3166)
country_num   100

% Code for country car numbers
%   "BG"
country_car  "<U0042><U0047>"

% ISBN code, for books
country_isbn  954

% Language name in the language of the current document
lang_name    "<U0431><U044A><U043B><U0433><U0430><U0440><U0441><U043A><U0438>"

% References to ISO-639 map in format:
%   ("English name", 639-1-code, 639-2/T-code, 639-2/B-code)
% = (lang_name, lang_ab, lang_term, lang_lib=lang_term if not set)
% = ("Bulgarian", bg, bul, bul)
%   "bg"
lang_ab      "<U0062><U0067>"
%   "bul"
lang_term    "<U0062><U0075><U006C>"
END LC_ADDRESS


LC_TELEPHONE
%   "+%c %a %l"
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
%   "0%a %l"
tel_dom_fmt "<U0030><U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
%   "359"
int_prefix  "<U0033><U0035><U0039>"
%   "00"
int_select  "<U0030><U0030>"
END LC_TELEPHONE


LC_MEASUREMENT
measurement    1
END LC_MEASUREMENT
_______________________________________________
Lug-bg mailing list
Lug-bg@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg


 

наши приятели

 

линукс за българи
http://linux-bg.org

FSA-BG
http://fsa-bg.org

OpenFest
http://openfest.org

FreeBSD BG
http://bg-freebsd.org

KDE-BG
http://kde.fsa-bg.org/

Gnome-BG
http://gnome.cult.bg/

проект OpenFMI
http://openfmi.net

NetField Forum
http://netField.ludost.net/forum/

 

 

Linux-Bulgaria.ORG

Mailing list messages are © Copyright their authors.